A.: Excuse me, can you show me the way to the nearest post-office? I'm a stranger here, and I don't know how to get there.
B.: Certainly. Go straight ahead, then take the first turning to the right and you'll see the post-office. You can't miss it.
A.: Thank you very much.
A.: I want to send a registered letter to Omsk. How much is it?
C.: Ten kopecks. Shall I give you a ten kopeck stamp?
A.: Yes, please. I want it to go by air mail.
C.: That'll be six kopecks extra, please. What else can I do for you?
A.: I'd like to make out a money-order and also send off a telegram. Where can I get a form?
C.: Here's a money-order form, and you'll find telegram forms and can fill them in at the desk over there.
A.: (handing in the filled-in forms) I want to send a little present to a friend of mine. Where do they take parcels?
C.: In the next room, please. Here are your receipts.
A.: Thank you. Good morning.
C.: Good morning.
"Could I have a small registered envelope, please?" — ‘дайте маленький конв.’
"Will this size do?" — ‘Такой подойдет?’
"No, I'm afraid that's a bit too small." — ‘немного маловат’
"What about this one?" — ‘А этот?’
"That'll do very well, thank you. — ‘Этот подойдёт, спасибо.’ And I want to post a letter."
"Is it an ordinary one? — ‘Это простое письмо?’ Put it in the box over there." — ‘в ящик вот там.’